Yo peco más o menos de lectora empedernida, aunque últimamente no me quede mucho tiempo ni siquiera para eso. Desde los tiempos universitarios -los colombianos- me peleé con las traducciones y cuando puedo, prefiero echar mano del original: si no voy a entender algo, que sea por mi propia ineptitud y no por la de terceros. Y además así tampoco depende uno de cuándo las editoriales harán la caridad de traducir a alguien (para la muestra, hace poco leí una resenia en el periódico de la reciente y primera traducción alemana de "Facundo" de Domingo Faustino Sarmiento, libro que no he leído pero del que sé que no es precisamente una publicación reciente).
Con la ayuda de cierto blog pilo y también con la propia intuición me voy haciendo a una perspectiva de la literatura actual en inglés. En el libro que ahora leo, The book of other people, me encuentro con viejos conocidos, encuentro a otros que Bluelefant también ha reseniado por otro lado, conozco nuevos.
Y de la literatura actual en alemán? Yo me esmero, pero aparte de un par de catanitos (Gunter Grass está en el grupo), lo que yo encuentro aquí llamativo para leer lo escribieron personas que ya llevan sus décadas en la otra vida. El "krimi" (nombre alemán para la novela de suspenso) y la novela histórica les mata a estos por aquí y se consiguen por toneladas, pero eso no es la literatura que yo estoy buscando. También he caido en algunas novelas mujeriles a lá Bridget Jones, que me entretuvieron pero que tampoco eran lo que yo quería. Hay premios literarios, hay revistas de literatura, claro, pero es que aquí el ámbito cultural está reservado para las altas esferas... no sé, me intriga todo el tiempo si es que yo a los buenos autores no los encuentro o es que no los hay.
Hace algunos días decidí comprar libros en alemán. Una novela que despertó mi curiosidad por haber sido escrita por una ex-presentadora del MTV local y andar de número uno en las listas de ventas. "Regiones húmedas" me ha dejado un poco escandalizada, lo admito -y eso que en mi casa estaba la colección de literatura erótica del Círculo del Lectores al alcance de la mano-. También compré, porque estaba rebajado, un libro de Wladimir Kaminer, un viejo conocido, que aunque tampoco es la literatura que busco -sus libros son más bien como compilaciones de posts de un blog que no existe-, es muy divertido.
Por fin algo de literatura en alemán? Pues... mhhhh... en alemán, quizás, pero alemana, auf keinem Fall (ni por el....): J., aburrido de tanta basura que le hablo al respecto, me hizo caer en cuenta de que, a pesar de llevar marras en Alemania, ninguno de los autores que compré es oriundo de estas tierras: la ex-presentadora del MTV local es inglesa y el Kaminer es ruso.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
2 comentarios:
pero cuente, mija, cuál es la de las regiones húmedas, que es difícil pensar en mejores credenciales para un libro que haber escandalizado a la autora del blog.
digo, para un libro de ésos
Publicar un comentario